Skip to main content
Skip to main content.

申請口譯員服務

基本信息

加州的所有正式法院事務均以英文進行。若案件中的某當事方或目擊者的英文口語/理解能力不佳,該民眾可能需要法院口譯員的協助,才能在法庭程序中表達意見以及了解法庭的流程。法院口譯員是語言翻譯方面的專家,只負責翻譯工作;口譯員不提供法律建議。

若您的案件需要口譯員,請在聽證會舉辦之前盡早通知法院。若無可提供服務的口譯員,法院可能會延後案件的處理日期,直到有可供指派的口譯員為止。

為了避免聽證會遭到延期,請至少在兩週前通知法院。若有任何問題,請致電(650) 261-5023或寄電子郵件至 courtinterpreter@sanmateocourt.org 聯絡口譯員服務處。

若要申請口譯員服務,請選擇下列其中一個選項:

  1. 填寫下列連結中的表單後點選「提交」。
  2. 您可以前往專員辦公室或在法庭中申請口譯員服務。當事方應在提出動議或回應時申請口譯員服務。
  3. 寄送電子郵件至 courtinterpreter@sanmateocourt.org,並納入下列內容:
    請註明所需語言、聽證會日期、聽證會時間、案件編號、口譯員申請人姓名及電話:
    • 例如:Tagalog, 2010年10月10日,上午9:00,19NF8953A,Jane Doe,刑事傳訊及電話650-111-2222


法院口譯員申請表

Language/Dialect Needed

申請美國手語口譯員或認證聽障口譯員?

法院會針對任何您參與的法院聽證會為您提供手語口譯員,包括民事、小額索賠及家事案件。若您需要美國手語 (American Sign Language, ASL) 口譯員及/或認證聽障 (Certified Deaf Interpreter, CDI) 口譯員,請盡速通知櫃檯專員或在法庭中提出。您也可以寄送電子郵件至 courtinterpreter@sanmateocourt.org

若您擔任陪審員,法院也會為您提供手語口譯員。請寄送電子郵件至 ada@sanmateocourt.org,以便我們為您安排口譯員。如果相關資訊及若有其他無障礙與住宿需求,請造訪 《美國身心障礙者法案》(Americans with Disabilities Act, ADA)  網站。

需要針對一般家事或一般民事事務雇用自己的口譯員嗎?

司法委員會工作人員有獲得授權可在加州法院工作的全州認證及註冊口譯員名單。若您是私人律師或私人當事方,您可到 加州司法委員會網站 上的清單中選擇法院認證或註冊口譯員,即可取得口譯員服務。

請直接與口譯員聯絡,詢問其是否可提供服務、收費及資歷。法院不會支付雇用口譯員的費用。口譯員服務的費用由私自雇用口譯員的當事方負擔。

Was this helpful?

This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.