Skip to main content
Skip to main content.

申请提供口译员

基本信息

加州所有官方法院业务都以英语进行。当案件中的某一当事人或证人在讲/理解英语方面存在困难时,该人员可能需要法院口译员帮助在法院程序中进行沟通以及理解相关内容。法院口译员是语言传译专家并且被分配仅提供口译,他们不提供法律建议。

如果您需要为您的案件分配口译员,您应该在听证会开始之前尽早通知法院。如果没有可用的口译员,法院可以推迟案件,直至可以分配一名口译员。

为了避免您的听证会发生延期的风险,请至少提前两周通知法院。如有任何疑问,请通过拨打(650) 261-5023或发送电子邮件至 courtinterpreter@sanmateocourt.org 联系口译员部。

要请求提供口译员,请选择以下一个选项:

  1. 完成以下链接中的表格并单击“提交”。
  2. 您可以在书记员办公室或法院申请提供口译员。提交动议或答复书时,当事人应申请提供口译员。
  3. 发送电子邮件至 courtinterpreter@sanmateocourt.org,并随附以下内容:
    请随附所需的语言、听证会日期、听证会时间、案件编号、申请提供口译员的人员的姓名和电话号码:
    • 示例:塔加洛语,2010年10月10日,上午9:00,19NF8953A,Jane Doe,刑事聆讯以及电话650-111-2222


申请提供法院口译员表格

Language/Dialect Needed

申请提供美国手语口译员或认证的聋人口译员?

法院将为您可能出席的任何法院听证会(包括民事、小额索赔和家庭案件)提供手语口译员。如果您需要美国手语 (American Sign Language, ASL) 口译员和/或认证的聋人口译员 (Certified Deaf Interpreter, CDI),请尽早通知受理台或法院的书记员。您也可以发送电子邮件至 courtinterpreter@sanmateocourt.org

若您擔任陪審員,法院也将为您提供手语口译员。要安排口译员,请发送电子邮件至 ada@sanmateocourt.org。有关此需求以及其他服务和便利需求的更多信息,请访问 《美国残疾人法案》(Americans with Disabilities Act, ADA)

需要为一般家庭法或一般民事案件自行雇佣口译员?

司法委员会工作人员维护了全州范围内认证和注册的口译员列表,这些口译员都获得授权可在加州法院工作。如果您是私人律师或私人当事人,您可以从 加州司法委员会网站 提供的列表中选择一名口译员,以获得法院认证或注册的口译员提供的服务。

请直接联系口译员咨询有关是否可提供服务、费率以及资格的信息。法院不负责支付口译员的费用。私人雇佣口译员的当事人负责支付这些服务的费用。

Was this helpful?

This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.